Adsense

Hipólito de Roma (~170-235).

[Esse texto abaixo foi traduzido pelo "google tradutor", serve apenas como referencia para estudo, ver o link original ao fim para melhor confiabilidade]

DESCRIÇÃO

Os primeiros capítulos do quarto livro e todo o segundo e terceiro livros desta obra foram perdidos. Os quatro primeiros livros tratam dos filósofos gregos e os livros quinto ao nono explicam e refutam várias heresias. O décimo livro consiste em um resumo final.

PROCEDÊNCIA

Também chamado de Philosophumena, este trabalho é o mais importante dos escritos de Hippolytus contra a heresia. Hippolytus foi um sacerdote da Igreja de Roma que se opôs às heresias de seu tempo que negou uma distinção real entre as pessoas do Pai e do Filho. Quando o Papa não condenou imediatamente essas opiniões, Hipólito começou a perder a fé no Pastor de Roma. Ele mais tarde rompeu com a Igreja e foi eleito antipapa por um pequeno grupo de seguidores. Depois de ter ocupado esta posição durante os termos de três papas diferentes, ele foi exilado para a ilha da Sardenha junto com o papa Pontianus. Antes de sua morte, ele se arrependeu e prometeu fidelidade à Igreja Católica sob o verdadeiro bispo de Roma. Os dois homens, o papa Ponciano e Hipólito, foram reverenciados pela Igreja de Roma como mártires.

A refutação de todas as heresias

Por Hippolytus de Roma em Escrito antes de 236 dC (o ano de sua morte) | Traduzido por Rev. JH Macmahon, MA

LIVRO I.

CONTEÚDO.

A seguir estão os conteúdos do primeiro livro de A refutação de todas as heresias.
Propomos fornecer um relato dos princípios dos filósofos naturais, e quais são, assim como os princípios dos filósofos morais, e quais são estes; E em terceiro lugar, os princípios de lógicos, e quem esses lógicos são. Entre os filósofos naturais podem ser enumerados Thales, Pythagoras, Empédocles, Heraclitus, Anaximander, Anaximenes, Anaxagoras, Archelaus, Parmênides, Leucippus, Democritus, Xenophanes, Ecphantus, Hippo.


Entre os filósofos morais estão Sócrates, discípulo de Arquelau, o físico, e Platão, o discípulo de Sócrates. Este (especulador) combinou três sistemas de filosofia.

Policarpo de Esmirna (70-155).

[Esse texto abaixo foi traduzido pelo "google tradutor", serve apenas como referencia para estudo, ver o link original ao fim para melhor confiabilidade]

Policarpo, Fragmentos de Victor de Cápua (2006). Texto e tradução.


[Traduzido por Stephen C. Carlson]


Victor, Bispo de Cápua, a partir da resposta aos capítulos de São Policarpo, bispo de Esmirna, discípulo de João evangelista. 1



§ 1. Matthaeus Dominum dixisse testatur, quod Moyses scribit Adam locutum fuisse hos Modo Hoc nunc OS ex ossibus meis et caro ex carne mea propter hoc relinquet homo patrem et matrem etc.[Mateus 19: 5] Sed não concordantes Domini verba cum Moysis sermonibus. Quia enim Adam praebens officium inspiratione divina prophetavit, ipse um Moyse hoc dixisse refertur; Deus vero, qui per inspirationem divinam em corde Adam ista verba formavit, ipse pater um Domino recte locutus fuisse refertur. Nam et Adam hanc prophetiam protulit et pater, qui eam inspiravit, recte dicitur protulisse.
§ 1. Mateus testifica que o Senhor disse que Moisés escreve que Adam falou desta forma: Agora este é um osso de meus ossos, carne da minha carne, por causa disto, o homem deixará [ seu ] pai e mãe etc.[Mateus 19: 5] Mas as palavras do Senhor não concordo com os discursos de Moisés. Pois, porque Adão, mostrando deferência, profetizado por inspiração divina, ele foi relacionado por Moisés ter dito isso; contudo, Deus, que formou estas palavras no coração de Adam por inspiração divina, o próprio pai foi relacionado corretamente pelo Senhor ter falado. Para tanto Adão produziu esta profecia eo pai, que o inspirou, é bem disse ter produzido. 2

§ 2. Idem ad haec verba Christi: Calicem meum bibetis etc. [Matt 20:23]
Por hujusmodi potum significat passionem, et Jacobum quidem novissimum martyrio consummandum, fratrem vero ejus Joannem transiturum absque martyrio, quamvis et afflictiones plurimas et exsilia toleravit, sed praeparatam martyrio mentem Christus martyrem judicavit. Nam Apostolus Paulus Quotidie, inquit, Morior; cum impossibile sentar quotidie mori hominem ea morte qua semel vita haec finitur. Sed quoniam pro evangelio ad mortem jugiter erat praeparatus, se mori quotidie sub ea significatione testatus est. Legitur et in dolio ferventis Olei pro nomine Christi beatus Joannes fuisse demersus.

§ 2. O mesmo para estas palavras de Cristo: você beber o meu copo etc. [Matt 20:23]
Por este tipo de bebida que significa a paixão que Tiago fato foi mais recentemente perfeita pelo martírio, mas seu irmão João para partir sem martírio, embora ele também resistiu muitas aflições e exilados, mas Cristo julgado a mente preparada para o martírio ser um mártir . Para o apóstolo Paulo disse que morrem diariamente; embora seja impossível para uma pessoa a morrer diariamente, em sua morte com que esta vida é terminada uma vez. Mas uma vez que para o evangelho que ele está continuamente preparado para a morte, ele testemunhou sobre si mesmo para morrer diariamente sob este significado. Também é lê-lo de que o bem-aventurado João tinha sido mergulhado em um tanque de óleo fervente, em nome de Cristo. 3

§ 3. Idem de initio evangelii secundum Marcum. 
Rationabiliter Evangelistae principiis diversis utuntur, quamvis una eademque evangelizandi probetur intentio. Matthaeus, scribens ut Hebraeis, genealogiae Christi ordinem textuit, ostenderet ut ab ea Christum descendisse progenie, de qua eum nasciturum universi prophetae cecinerant; Joannes autem ad Ephesum constitutus, qui legem tamquam ex gentibus ignorabant, uma causa nostrae Redemptionis evangelii sumpsit exórdio; quae causa ex EO apparet, quod Filium suum Deus pro nostra saudação voluit incarnari. Lucas vero um Zachariae sacerdotio incipit, ut ejus filii miraculo Nativitatis et tanti praedicatoris officio divinitatem Christi gentibus declararet. Unde et Marcus antiqua prophetici Mysterii competentia adventi Christi declarat, ut non nova sed antiquitus prolata ejus praedicatio probaretur vel per hoc. Evangelistis curae fuit EO uti prooemio, quod unusquisque judicabat auditoribus expedire. Nihil ergo contrarium reperitur, ubi licet diversis scriptis ad eandem tamen patriam pervenitur.

§ 3. O mesmo no início do Evangelho segundo Marcos.
Razoavelmente, os evangelistas usaram diferentes origens embora a uma única e mesma finalidade da evangelização é representado. Matheus, como escrever com Hebreus, composto pela ordem da genealogia de Cristo, para que ele iria mostrar que Cristo tinha descido a partir deste descendência, a partir do qual todos os profetas haviam predito que ele nascesse. Mas João, com base em Éfeso, feita no início do evangelho, desde a razão da nossa redenção, nós, que desde os gentios como que não conheciam a lei, que razão é evidente a partir dele que Deus desejava que seu filho para ser encarnado por nossa salvação. Lucas, no entanto, começou a partir Zacharias o padre para que ele pudesse declarar a divindade de Cristo aos gentios pelo milagre do nascimento de seu filho e pelo escritório de tantos pregadores. A partir de que Mark também declara as qualificações antigas do mistério profético da vinda de Cristo, para que sua pregação tinha sido provado não ser novo, mas pronunciado desde os tempos antigos ou conta disso. Os evangelistas estavam preocupados com o uso de apresentações, que cada decidiram estabelecer que, para os ouvintes. Assim, nada é encontrado em contrário onde até mesmo para diferentes escritos a mesma base seja alcançado.

§ 4. Idem em illud: Noli vocare Amicos tuos sed pauperes et Debiles etc. (Lucas 14: 12-13)
Praecipit não Amicos, sed infirmos quosque vocandos ad prandium. Quodsi Claudus aut quilibet eorum sentar amicus, Talis dubio pro seno amicitia minime est rogandus, unde ipsa quasi videntur se impugnare mandata. Nam si não amici, claudi sed et caeci sunt invitandi, ipsosque quoque Amicos Esse contingat, nequaquam rogare debemus. Sed Amicos arbitror intelligi hoc loco debere illos, quos mundi hujus terrena consideratione diligimus, não pro divinae contemplationis intuitu. Oi sunt igitur amici relinquendi.
Denique ideo debilium exempla proposuit, quos pro nullius possumus appetere necessitar, nisi tantum pro fructu retributionis aeternae.


§ 4. O mesmo nisto: Eu não quero chamar seus amigos, mas os pobres e os fracos etc. (Lucas 14: 12-13)
Ele ensina que nem amigos, mas quem quer que estão doentes devem ser chamados para uma refeição.Mas se a qualquer um coxo, ou um deles seria um amigo, sem dúvida, tal é, pelo menos, de ser chamado para amizade, onde estes com-mandos quase parecem se opor uns aos outros. Porque, se não os amigos, mas os coxos e cegos estão a ser convidado, isso afetaria aqueles que são amigos também, então nós deve por nenhuma chamada meios. Mas, eu decido a compreender primeiro a dever-lhes neste lugar quem disto seria estimar as considerações terrenas, não tendo em conta a contemplação divina. Estes são, portanto, os amigos devem ser deixadas.
Assim, ele propôs exemplos de fraqueza, que podemos necessariamente desejam para nada, a não ser tanto para o fruto da recompensa eterna.

§ 5. Idem em illud: Opus consummavi quod dedisti mihi, faciam ut (João 17: 4).
Quomodo opus salutis humanae adimplesse commemorat, cum necdum crucis vexillium conscenderat?Sed definitione voluntati, de qua cuncta venerandae passionis insignia adire decreverat, jure se opus perfecisse significat.

§ 5. O mesmo nisto: Eu terminei o trabalho que você me deu para fazer (João 17: 4).
Como é que ele comemorar o cumprimento da obra da salvação humana, quando ele ainda não tinha subido o padrão da cruz? Mas pela determinação da sua vontade, pela qual ele decidiu se submeter a todas as marcas da paixão venerável, ele corretamente significa que ele completou o próprio trabalho.

1. Talvez a discussão mais acessível do Pseudo-Policarpo fragmentos junto com o texto Latina (mas sem tradução) pode ser encontrada em JB Lightfoot, Os Padres Apostólicos: S. Inácio, S. Policarpo (1889; repr Hendricksons de 1989). , vol.3 pt.2, pp.419-422. Estes fragmentos foram traduzidos do Lightfoot. Eles têm sido atribuídos - com sucesso em minha opinião - por Harnack volta em 1921 para um determinado Latinius Drepanius Pacatus que escreveu a uma resposta Latina para Porfírio no início do século 5o. O argumento de Harnack pode ser encontrado convenientemente em:https://archive.org/stream/HarnackPorphyrius-GegenDieChristen/HarnackPorphyriusGegenDieChristen1916#page/n115/mode/2up

2. A parte estranha sobre este fragmento é que Matt 19: 5 não inclui a citação da "osso dos meus ossos e carne da minha carne" bit a partir de Gen 02:23.

3. O detalhe de João ser mergulhado em óleo fervente é geralmente conjecturou ter sido no início perdida dos apócrifos segundo do final do século Atos de João e em geral tem sido responsável pelo ceticismo para a atribuição a Policarpo.



______________________________

Este texto foi escrito por Stephen C. Carlson em 2004 e editado por Roger Pearse, Ipswich, Reino Unido, 2006. Atualização à nota de rodapé 1 em 2015. Todo o material nesta página é de domínio público - copiar livremente.

São Jerônimo (340-420).

[Esse texto abaixo foi traduzido pelo "google tradutor", serve apenas como referencia para estudo, ver o link original ao fim para melhor confiabilidade]

De Viris Illustribus

por Jerome , traduzido por Ernest Cushing Richardson para o inglês.

Da série Padres de Nicéia e Pós Nicéia, publicado 1893 (aviso de domínio público ) 

 Conteúdo

Capítulo 1 (Simão Pedro) 

Simão Pedro, filho de João, a partir da aldeia de Betsaida, na província da Galileia, irmão de André, o apóstolo, eo próprio chefe dos apóstolos, depois de ter sido bispo da igreja de Antioquia e de ter pregado aos Dispersão - os crentes em circuncisão, no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia - empurrou a Roma, no segundo ano de Cláudio para derrubar Simão, o Mago, e ocupou a cadeira sacerdotal lá por 25 anos até o último, que é o décimo quarto, ano de Nero. Às suas mãos, ele recebeu a coroa do martírio sendo pregado na cruz com a cabeça em direção ao chão e os pés levantados para o alto, afirmando que ele era indigno de ser crucificado da mesma maneira como o seu Senhor. Ele escreveu duas epístolas que são chamados Católica, o segundo dos quais, por causa de sua diferença em relação a primeira em grande estilo, é considerado por muitos para não ser por ele. Então, também o Evangelho segundo Marcos, que foi seu discípulo e intérprete, é atribuído a ele. Por outro lado, os livros, um dos quais tem direito seus Atos, outro seu Evangelho, um terço de sua pregação, uma quarta de sua revelação, um quinto o seu "julgamento" são rejeitados como apócrifos.
Enterrado em Roma, no Vaticano, perto da forma triunfal ele é venerado por todo o mundo.

São Tiago, apóstolo e primo do Senhor (10-65)

A DIVINA LITURGIA DE SÃO TIAGO
Tiago, apóstolo e primo do Senhor (10-65 d.C) e outros ao longo do tempo.

Tradutor: desconhecido

ORDINÁRIO, COM A AJUDA DE DEUS, E SERVIÇO DO SAGRADO RITO SEGUNDO A SANTA SINAXE

DIANTE DO ALTAR
O SACERDOTE

O Soberano Senhor nosso Deus , não me despreze, contaminado com uma multidão de pecados : pois eis que eu vim para este Teu divino e celestial mistério, não como digno, mas olhando apenas para a sua bondade , Dirijo a minha voz a Ti: Deus sê propício a mim, um pecador , Tenho pecado contra o
Céu e diante de ti, e sou indigno de entrar na presença desta Tua Mesa santa e espiritual, sobre a qual o Seu Filho unigênito e nosso Senhor Jesus Cristo , é misticamente estabelecido como um sacrifício para mim, um pecador , E corados com cada ponto. Por isso eu apresento a vocês esta súplica e ação de graças, que a Teu Espírito o Consolador pode ser enviado para baixo em cima de mim, me fortalecendo e montagem para este serviço, e contar-me digno de fazer a palavra, sem condenação, entregues a partir de Você por mim para o povo, em Cristo Jesus nosso Senhor, com quem você está abençoado , Juntamente com o seu todo- santo, e bom E aceleração, e consubstancial Espírito , Agora e sempre, e para todos os eternidade. Amém

Ao Lado Do Altar

Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, Trindade una, simples e indivisível, que nos une e santifica através de si mesma e traz a paz para nossas vidas, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém.

Implorando, então, à Deus em seu benefício, o sacerdote diz:

Fora da Igreja existe salvação?

Fora da Igreja existe salvação?

Para alguns essa pergunta pode ser absurda, mas não é, pois o corpo de Cristo Jesus é a sua Igreja, e só podemos ser salvos por ela sendo ela mesma o corpo de Cristo Jesus, a Igreja não é simplesmente os membros.

Não se pode definir Igreja, pois se a definimos ela se limita ao que definimos, irei falar algumas caraterísticas da Igreja, sendo essas características insignificantes diante do mistério que é a definição de Igreja:

  • Igreja é a perpetuação do poder salvífico de Cristo Jesus até que Ele venha.
  • A Igreja é constituída de membros, sejam eles ministros ordenados, ou leigos, mas nós estamos inseridos na Igreja e somos o fim ultimo de Cristo Jesus em seu plano de salvação, mas mesmo assim não somos a “Igreja”, e isso deve estar bem claro em nós.
  • A Igreja é a vontade de Deus, para não apenas anunciar a salvação, mais a Igreja é a própria salvação, pois por Cristo Jesus é que vem a salvação, e a Igreja é seu corpo, e fora do corpo não há “salvação”.

São Beda, o Venerável (672-735).

Precursor na morte como na vida
São Beda, o Venerável (c. 673-735), monge, Doutor da Igreja
Hino ao Martírio de São João Baptista; PL 94, 630)

Ilustre precursor da graça e mensageiro da verdade,
João Baptista, tocha de Cristo,
torna-se evangelista da Luz eterna.
O testemunho profético que não cessou de dar
com a sua mensagem, com toda a sua vida e a sua actividade,
assinala-o hoje com o seu sangue e o seu martírio.
Sempre tinha precedido o Mestre:
ao nascer, anunciara a Sua vinda a este mundo.
Ao baptizar os penitentes do Jordão,
tinha prefigurado Aquele que vinha instituir o Seu baptismo.
E a morte de Cristo redentor, seu Salvador, que deu a vida ao mundo,
também João Baptista a viveu antecipadamente,
derramando o seu sangue por Ele, por amor.

Bem pode um tirano cruel metê-lo na prisão e a ferros;
em Cristo, as correntes não conseguem prender
aquele que um coração livre abre para o Reino.
Como poderiam a escuridão e as torturas de um cárcere sombrio
dominar aquele que vê a glória de Cristo,
e que recebe Dele os dons do Espírito?
Voluntariamente oferece a cabeça ao gládio do carrasco;
como pode perder a cabeça
aquele que tem a Cristo por seu chefe?

São João Crisóstomo (345-407).

Sou manso e humilde de coração
Homilia em memória de São Basso, 2
 
Ainda hoje Cristo é para nós um Mestre cheio de doçura e de amor. [...] Vede como Ele age. Mostra-Se compassivo para com o pecador que, no entanto, merece as Suas censuras. Aqueles que provocam a Sua cólera deveriam ser aniquilados, mas Ele dirige aos homens culpados palavras cheias de doçura: «Vinde a Mim, tornai-vos Meus discípulos, porque sou manso e humilde de coração». Deus é humilde; o homem é orgulhoso. O juiz mostra-se clemente; o malfeitor arrogante. O artesão profere palavras de humildade; a argila discorre à maneira de um rei (cf Is 29,16; 45,9). «Vinde a Mim, tornai-vos Meus discípulos, porque sou manso e humilde de coração». Ele não traz o chicote para castigar, mas o remédio para curar.
Pensai na Sua bondade inexprimível. Recusareis o vosso amor ao Mestre que nunca castiga e a vossa admiração ao juiz que defende o culpado? As Suas palavras tão simples não vos podem deixar insensíveis: «Sou o Criador e amo a Minha obra; sou o artesão e cuido daquele que formei» (cf Gn 2,7). Se me preocupasse somente com a Minha dignidade, não levantaria o homem caído. Se não tratasse a sua doença incurável com remédios adequados, ele nunca poderia recuperar a saúde. Se não o confortasse, ele morreria. Se apenas o ameaçasse, ele pereceria. Ele jaz no solo, mas vou aplicar nele o bálsamo da bondade (cf Lc 10,34). Compadecido, baixo-Me para o ajudar a levantar-se. Aquele que se mantém de pé não poderá levantar um homem caído no chão sem se inclinar para lhe estender a mão. «Vinde a Mim, tornai-vos Meus discípulos, porque sou manso e humilde de coração».
 
Fonte: Eclesia.com.br